- 祸中得福, 塞翁失马 有益的痛苦经验
- 塞翁失马(因祸得福)
- 塞翁失马,安知非福
- 塞翁失马焉知非福
- 伪装的祝福
- 因祸得福
- blessing: n. 1.赐福;祝福。 2.【宗教】饭前[饭后]祷告。 ...
- disguise: n. 1.假装,伪装,幌子;化装服,伪装衣。 2.托辞, ...
- disguise: n. 1.假装,伪装,幌子;化装服,伪装衣。 2.托辞,口实,借口。 throw off all disguise 抛开一切假面具。 No words can be the disguise of base intentions. 没有任何说法可以作为卑鄙用心的托辞。 in disguise 假装的;伪装的(a policeman in disguise 便衣警察。 Misfortune might be a blessing in disguise. 因祸可能得福,塞翁失马安知非福)。 in [under] the disguise of 1. 以…为口实,托辞…。 2. 装做,假扮做。 make no disguise of one's feelings 真情毕露。 (speak) without disguise 摆明(说)。 vt. 1.假装,假扮,佯装,扮作。 2.隐藏(真意等),隐瞒,掩饰。 The king was disguised as a peasant. 国王假扮做农民。 disguise oneself with a false mustache 用假胡须化装。 a door disguised as a book-case 做成书橱一样的门。 be disguised in [with] drink 装醉。 disguise one's age 瞒岁数。 disguise one's voice 改变说话腔调。 adv. -guisedly
- in disguise: 化装地,伪装; 貌似; 乔装着; 伪装
- in the disguise of: 假扮成;托辞; 伪装成, 在...伪装下
下载手机词典可随时随地查词查翻译
关注微信公众号:chachacidian,回复:a blessing in disguise,即可在微信中查询翻译